ggcf.kr/경기문화재단

Gyeonggi Culture Foundation

An exhibition of paintings expressing poetic ideas entitled Dasan’s Dreams commemorating the 200th anniversary of the end of exile imposed on Jeong Yak-yong (penname: Dasan)

period
Sep. 14, 2018 (Fri) – Sep. 30, 2018 (Sun)
Venue
Special Exhibition Room, the Museum of Silhak
Included in the exhibition are Lee Hwan-young’s paintings of Jeong Yak-yong’s “Native place of Majae, Dumulmeori, and Gangjin, his place of exile” pieces displaying his concerns for his era and rage against the customs of the time, as well as the poet and intellectual’s love of grassroots people.

Please do not miss the opportunity to appreciate the works depicting the landscape of the inner mind of Dasan Jeong Yak-yong, as well as works by artist Lee Hwan-young.

They Dropped The Sun, We Lost Our Way to The Night

Period/ 2018.10.15(Mon) ~ 2018.11.09(Fri)
Venue/ GGCF Lobby Gallery
Title
They Dropped The Sun, We Lost Our Way to The Night
Date
Oct. 15, 2018 – Nov. 9, 2018
Artists
Kim Yi-tae, Kim Eun-ji, Moon Jo
Works
Paintings, photos, drawings
Hosted by
MEMBER

Joint exhibition with Northern Gyeonggi Private Museum: Earth is a Gigantic Rock

Period/ 2018.10.08(Mon) ~ 2018.10.31(Wed)
Venue/ 1F, Gallery PH-×
Title
Earth is a Gigantic Rock
Date
Oct. 8, 2018 (Mon) – Oct. 31, 2018 (Wed)
Place
1F, Gallery PH-×
In commemoration of Gyeonggi’s millennia and in hope of regional culture growth through a win-win cooperation with the Northern Gyeonggi Private Museum, the famous Woo Seok Heon Natural History Museum of Namyangju is to hold a joint exhibition called Earth is a Gigantic Rock. This exhibit is expected to introduce nature’s principles and the industrial values of minerals, which have been the source of innovation throughout history, and simultaneously offer a chance to review how our ancestors used rocks and minerals, thus looking back at their adversity, conquests, self-control and passion.
introduce exhibition
opening ceremony
《지구는 거대한 돌덩이다.》
opening ceremony
《지구는 거대한 돌덩이다.》
《지구는 거대한 돌덩이다.》
《지구는 거대한 돌덩이다.》
《지구는 거대한 돌덩이다.》

《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Period/ 2018.09.20(Thu) ~ 2018.11.25(Sun)
Venue/ Special Exhibition Hall at GMoMa (2F)
Period
2018. 9. 20 (Thu) – 11. 25 (Sun)
Venue
Special Exhibition Hall at GMoMa (2F)
Artists
25 Overseas (China, Japan, Russian, Uzbekistan, Kazakhstan) Korean Artists
– China [7] : YU Xingjun, QUAN Wusong, LI Shenglong, JIN Sheng, HUANG Zhexiong, HUANG Yunsheng, CUI Jisong
– Japan [8] : LEE Kyungjo, KIM Sokchul, PARK Ilnam, HONG Sungik, LI Yonghun, KIM Yongsuk, RI Jongok, CHONG Riae
– Russia [2] : DIU Mensu, DE Sonen
– Kazakhstan [4] : MOON Victor, LI Georgiy, TYO Elena, KIM Yevgeniy
– Uzbekistan [4] : KAN Khristofor, LIM Lana, KIM Vladimir, LEE Elena
The Gyeonggi Museum of Modern Art (director Choi Eunju) holds 《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》 from the upcoming September 20 to November 25. It is a special exhibition that is organized and supervised by the Gyeonggi Cultural Foundation and GMoMA to celebrate the millennial anniversary of using the name “Gyeonggi (京畿)” for the region. “Korean Diaspora” refers to the ‘dispersed Korean people who have emigrated from the homeland Korea to other countries throughout the world.’ The exhibition is a large-scale one where 110 plus art works by 25 invited artists from five countries, such as China, Japan, Russia (Sakhalin), Uzbekistan, and Kazakhstan, are submitted. The works of the artists belonging to the “Korean Diaspora” which has been formed by ‘forced emigration’ since the mid-19th century when Korea was in disarray were divided into four parts according to their subject: Part 1) Memory, The History of Dispersion, Part 2) Origin, The Root and Identity, Part 3) Settlement, Another Home, Part 4) Connection, Beyond the Dispersion and Division. The international academic conference and opening ceremony of the exhibition will be held on October 5 with participating artists and experts from each country in attendance.
Composition and content of the exhibition
Ⅰ. Memory and the history of diaspora
Part 1 displays paintings about individual and collective memories and epic stories of the Korean diaspora, a diaspora of overseas Koreans.

During the 1860–1910 period in the last days of the Korean Empire, farmers and workers moved to Manchuria and the Maritime Province of Siberia, Russia to get food or flee from oppression. They cultivated farmland and led unstable lives, with no guarantee of their social status. At first the relocation was due to economic reasons, but following Japan’s forceful incorporation of Korea as its colony in 1910, there was an increase in the number of Koreans relocated due to their engagement in independence movement. Thus, the Maritime Province of Siberia became one of the centers for Koreans’ independence movement.

During the colonial period (1910–1945), farmers and workers moved to Manchuria and Japan after the colonialists’ confiscation of their farmland or means of production. Political refugees moved to China, Russia, and the United States to engage in the independence movement. Japanese colonialists forced a large number of Koreans to move to Manchuria to develop it for their own good following the Manchurian Incident in 1931 and the establishment of Manchukuo (Japanese Puppet State in China) in 1932. During World War I (1914-1918), Japan enjoyed an economic boom and Koreans moved to Japan to find jobs. During the second Sino-Japanese War (1937-1945) and the Pacific War (1941-1945), many Koreans were mobilized to work at mines and serve in the Japanese Army. In 1937, 170,000 Koreans in the Maritime Province of Siberia were ordered to move to Kazakhstan and Uzbekistan.

In 1945, Korea was liberated from colonial rule following Japan’s surrender in the Pacific War, but Koreans still live in China, Japan, Russia, Kazakhstan, and Uzbekistan.

Li Georgiy (b. 1955, Kazakhstan), Migration, 2018, Acryl on canvas, 187×88cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Quan Wusong (b. 1958, China), An Jung-geun’s Shooting of Ito Hirobumi, 2018, Oil painting on canvas, 182×247cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Moon Victor (b. 1951, Kazakhstan), Forced Relocation on a Train in 1937, 2017, Oil painting on canvas, 145×200cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Lim Lana (b. 1961, Uzbekistan), A Pass, 2017, Oil painting on canvas, 45×80cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Diu Mensu (b. 1948, Sakhalin, Russia), A Long Way Home, 2003-2008, Oil painting on canvas, 145×95cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》
Ⅱ. Roots and identity
Part 2 displays paintings and photos about the exploration of roots and question of identity by ethnic Korean painters living in their adopted home countries. The native places in Korea of their parents, grandparents, or great-grandparents are their roots. Ethnic Koreans are called by various names, depending on the history and ethnic policy of the country where they live. In China, they are called Joseonjok, while Koreans in Commonwealth of Independent States (CIS) countries are called Goryeoin. Koreans in Japan are called Korean-Japanese, and recently ‘Zainichi’ in Japanese, which simply means that they are Koreans living in Japan, or their status of residence in Japan.

Chong Riae (b. 1991, Japan, Jesa (Ancestral Memorial Rite), 2017, Photo, 60x90cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Tyo Elena (b. 1963, Kazakhstan), Dol (The First Birthday), 2010, Oil painting on canvas, 90×120cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》
Ⅲ. Settling in a second native place
Part 3 displays paintings about what ethnic Koreans saw in their second countries. Natural landscapes, urbanscapes, people, customs, history, and religion of those countries become the objects of their artwork. It is natural that artworks are influenced by the customs and cultures of the countries in which artists live as well as the art history of the countries and their status of contemporary fine art.

Huang Zhexiong (b. 1968, China), Cheonji Lake, 2016, Oil painting on paper, 122×244cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

De Sonen (b. 1960, Sakhalin, Russia), April in Yuzhno-Sakhalinsk, 2013, Oil painting on canvas, 87×121cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》
Ⅳ. Linkage beyond diaspora and division of the country
This part displays paintings about ethnic consciousness of Koreans and their interest in the cultural/political status on the Korean Peninsula. The current status of confrontation between the two Koreas can only be a matter of interest to ethnic Korean artists as well as to those living in Korea, which is the only divided country in the world. Thus, there are many artworks about the Koreans’ wish for establishment of a permanent peace system. There are also those displaying interest in their home country’s political/social status like the democratization movement of May 1980. They share a common cultural language associated with “us,” moving beyond the current status of diaspora and division.

Hong Sungik (b. 1956, Japan), Wishing for Peace, 1988, Oil painting on canvas, 181.8×227.3cm
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Ri Jongok (b. 1991, Japan), A Drawing of a Bridge over the Wall, 2015, Colored pencils on a photo, 21×29.7cm, Coloring on Chiaki Haibara’s photo
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Kim Sokchul (b. 1949, Japan), 《5/27/1980》, Sands, 1982, Oil painting on canvas, 194×337cm, the Gwangju Museum of Art, Ha Jung-woong collection
《Korean Diaspora—Beyond Dispersion》

Quantum Jump 2018 Four Artists Relay Show 《Lee Jiyen—Regulation of Circulation》

Period/ 2018.09.11(Tue) ~ 2018.10.07(Sun)
Venue/ Gyeonggi Museum of Modern Art Project Gallery
Quantum Jump 2018 Four Artists Relay Show is an all-year-round special exhibition where the Gyeonggi Museum of Modern Art and Gyeonggi Creating Center cooperate in introducing new challenges by four young artists, one by one. Through 《Regulation of Circulation》, the third exhibition of the Show this year, the artist Lee Jiyen shows her works created using paper waste that was thrown away after manufacturing bank notes to examine the circulating network and fluctuating value. Her representative work 《Lee Jiyen—Regulation of Circulation》 was created by her own hand knitting by which she connected the disused bank note scraps. It took the artist a long time and effort after she was provided with the paper waste from the cooperative Bank of Korea to turn them into material for art and finally into the form of organic webs. Once deconstructed and without any function and value, the waste of bank notes are no longer viewed as a means of exchange but as an artistic object with switched value and circulating life after the intervention of the artist. 《Lee Jiyen—Regulation of Circulation》 literally means the state of the art piece that is connected in the web, as well as representing the circulation of the world where things are linked altogether.

Gyeonggi Millennium Docufesta 《Gyeonggi Archive_Now,》

Period/ 2018.09.10(Mon) ~ 2018.10.31(Wed)
Venue/ Gyeonggi Sangsang Campus
Period
2018.09.10 (Mon) – 10.31 (Wed)
Venue
Gyeonggi Sangsang Campus
《Gyeonggi Archive_Now,》, organized by Gyeonggi Province and Gyeonggi Cultural Foundation and sponsored by Gyeonggi Museum of Modern Art, is a special exhibition to celebrate the 1,000th anniversary of using the name “Gyeonggi.”

In this valuable exhibition, a “New Gyeonggi Millenium Uigwe” (uigwe refers to an illustrated record of rituals of the Joseon Dynasty) is compiled by collecting the literature, visual art, culture and cultural properties, performance and festival, and philosophy, as well as the millennial history of the Gyeonggi Province, revealing the cultural identity of Gyeonggi in the new millennium.

With 6,000 plus pieces and documents including academic books on Gyeonggi studies, modern literature of Gyeonggi, contemporary art of Gyeonggi, modern woodblock and pop music, small art group activities in the 1980s, Gyeonggi Alternative Space Network, museums in Gyeonggi Province, and other records and archives will give the visitors a chance to figure out the foundation of Gyeonggi’s culture for the future.

《Querencia》 For Your Repose

Period/ 2018.08.31(Fri) ~ 2018.09.28(Fri)
Venue/ Dongducheon Do Dream Small Museum
Gyeonggi Cultural Foundation (president: Seol Won-ki) and Dongducheon City (mayor: Oh Se-chang) planned the fourth special exhibition this year. 《Querencia: For Your Repose》 is an upcycling exhibition that might feel unusual to the residents who are living in the outskirts of northern Gyeonggi, an area isolated from art and culture. Sculptures made with abandoned nickel-silver pots, scrap metal, and waste candles will be displayed inside and outside of the museum to enable many residents to see.

A total of 28 pieces will be on show at the exhibition hall, lobby, entrance, rooftop garden, and outdoor park with a hight floating population. Anyone can not only watch but touch the art works and take pictures of them.

“Querencia,” the title of the exhibition, means a place of repose in Spanish. It refers to the certain area where the bull can escape from any attacks and threats in a bullfight. As a bull catches its breath and prepares for the next fight, modern people need somewhere to cure their exhausted body and soul due to fierce competition. Thus, the exhibition was designed to suggest a place for brief refreshment for the residents.

Republic of Korea-Germany Contemporary Art Exchange Exhibition 《Irony & Idealism》 3rd Traveling Exhibition, Germany

Period/ 2018.05.27(Sun) ~ 2018.09.30(Sun)
Venue/ Kunsthalle Munster, Germany
《Irony & Idealism》, the Republic of Korea-Germany Contemporary Art Exchange Exhibition, launched in the Gyeonggi Museum of Modern Art in September 2017 (September 28-December 03) and opened in the KF Gallery, Seoul (December 14, 2017-January 13, 2018), is held in 2018 at the Kunsthalle Münster, a public museum in NRW, Germany. This exhibition demonstrates current trends in contemporary art with eight artists from South Korea and Germany who have been actively working beyond their national borders, aiming at cultural exchange through contemporary art. The participating artists are: Gimhongsok, Hwayeon Nam, Bae Young-whan, and Jisan Ahn from Korea; and Michael van Ofen, Manfred Pernice, Björn Dahlem, and Yoon Jongsuk from Germany. These artists will display about 30 works spanning diverse genres, including film, installation, sculpture, and painting. Based on the concept that today’s art is something that arouses thinking by revealing ironies, conflicts, and contrasts that we face in our daily lives through various shapes, 《Irony & Idealism》 sheds light on diverse views and approaches by the artists and allows us to find out what contemporary art is like that exists as questions.

Nam June Paik Art Center 10th Anniversary Commemorative Exhibition #Art #Commons #NamJunePaik

Period/ 2018.10.11(Thu) ~ 2019.02.03(Sun)
Venue/ Nam June Paik Art Center 1F, 2F
Title
#Art #Commons #NamJunePaik
Period
2018.10.11-2019.2.03
Venue
Nam June Paik Art Center 1F, 2F
Opening
11 October, 2018 4pm
Reservation for Shuttle
Organized and Hosted by
Gyeonggi Cultural Foundation, Nam June Paik Art Center
Artists
Hwayeon Nam, Dappertutto Studio, Rimini Protokoll, Bahc Yiso, Nam June Paik, Blast Theory, Ahn Kyuchul, Unmake Lab, Okin Collective, Joseph Beuys, Jeoung Jae choul, Part-time Suite, Heman Chong
Commemorating the 10th anniversary, the NJP Art Center will experiment the feasibility of museum as the commons based on the motto, “Art Commons, Nam June Paik” along with the works of artists who continue to ruminate the new ontology and communication method of art. This exhibition tracks the subversive thinking of Paik who believed “art is not private property” and saw Video art as the commons. It will introduce the pioneering ideas of Paik who left his intellectual property accessible to everyone with works including Video Commune, which experimented his dream of “video common market” through the interactive exchange of video worldwide, and the Paik-Ave Video Synthesizer, which experimented the interactive exchange among media and the intervention of the artist and audience. Furthermore, this exhibition will also showcase the ideas of other pioneering artists whom proposed novel ontology of art such as Joseph Beuys, who believed “everyone is artist”, saw life itself as art and sought the possibility of political revolution within the arts.

The artists participating in #Art #Commons #NamJunePaik well represent the identity and direction of the NJP Art Center’s past ten years and they have been part of the museum’s previous exhibitions, performances, and education programs. For this exhibition, Ahn Kyuchul, Okin Collective, Dappertutto studio, Unmake Lab, and Jeoung Jae choul will showcase new projects based on the concept of the ‘Commons’. Hwayeon Nam’s Imjingawa excavates the collective memory discovered while tracking the orally passed down community song. Rimini Protokoll’s 100% City series is performed by the 100 residents from certain city, and they represent the statistical composition of population, gender, goods and environment of that city. For this exhibition, Protokoll will present two different video performance series, 100% Gwangju and 100% Amsterdam. Jeoung Jae choul will introduce works that crossover the ‘tragedy’ and ‘hope’ found in the commons, employing the cultural anthropology report on the garbage patch found in the ocean, which is the commons for the entire humanity. Additionally, Bahc Yiso, Blast Theory, Part-time Suite, and Heman Chong will exhibit the scene of common goods shared by humanity, the interaction between local community and audience, and further express the ethical, political issue found in city development and the usage of the commons within the city.


 
 Along with #Art #Commons #NamJunePaik, a separate archive exhibition, #NJPAC #10Years #Archive will be presented on the first floor of the NJP Art Center. This section will exhibit various words that represent the ten years of the NJP Art Center along with statistical analysis, photographs, graphics and published materials of the previous exhibitions, education programs and other public programs curated by the NJP Art Center. This archive exhibition will also provide a section for viewing audiovisual performances and to space to search information about the NJP Art Center. The visitors could experience the ten years of this museum by way of the nonlinear and organic arrangement of the archival materials. #NJPAC #10Years #Archive will be the grounds to witness the rapid change in the topography of Korean contemporary art’s past ten years through the digital and analogue records housed in the NJP Art Center. 


Lobby Gallery 《Cosmos Dabang》

Period/ 2018.09.03(Mon) ~ 2018.10.05(Fri)
Venue/ GGCF Lobby Gallery
Period
2018.09.03(Mon) ~ 2018.10.05(Fri)
Venue
GGCF Lobby Gallery
《Cosmos Dabang》 is the project of the artist collective ‘Hoijeon Art’ that was selected through the contest 《2018 New Collective & Change》.

《Cosmos Dabang》 represents the history, meaning, function, and interior of dabang (old name for ‘cafe’ in Korean): the place where artists gathered to discuss and share arts and ideas, the exit for the young in the 70s, and currently an old, reduced place of reminiscence frequented by the elderly.